"铁路工务大修"和"铁路工务大修段"怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 04:27:42
是关于铁路方面的,我参考了GOOGLE的翻译工具,感觉翻译的不是很地道,所以想请高手指教下.

major repair work of railway 铁路工务大修
Major Repair Work Section of Railway.铁路工务大修段

上面是中国特色的词,不是很好翻译。

我在别人论文中看到the overhaul repair of railway permanent way
那么相应地:第二个可译为:the overhaul-repairing section of railway permanent way.
不过我现在还不确定你们铁路系统“工务”到底是何含义,你应先向大家解释一下